Как переводится "стул" на английский: кресло, табуретка, скамейка с переводом и примерами

Как по-английски стул | варианты перевода с примерами

Стул – это предмет мебели, который используется для сидения. Это один из самых распространенных предметов в доме или офисе, и мы часто даже не задумываемся о том, как его правильно перевести на английский язык. В этой статье мы рассмотрим несколько вариантов перевода слов “стул”, “кресло”, “табуретка”, “скамья” на английский язык приведем примеры использования.

Перевод слова "стул" на английский

Варианты перевода с примерами

  1. Chair. Наиболее распространенный вариант перевода слова “стул” на английский язык. Этот термин употребляется как для обозначения обычного стула, так и для более сложных конструкций. Например, “office chair” – офисный стул, “rocking chair” – качающийся стул.
  2. Seat. Этот термин может использоваться для обозначения не только стула, но и любого другого предмета, который служит для сидения. Например, “car seat” – автомобильное кресло, “window seat” – оконное место в самолете или поезде.
  3. Stool. Слово “stool” также можно перевести как “стул”, но обычно оно используется для более низких конструкций, которые не имеют спинки и называются табуретками в русском языке. Например, “bar stool” – барный стул.
  4. Bench .Слово “bench” обычно описывает длинную сидячую поверхность, которая может вместить несколько людей. В русском ее называют скамьей. Но в некоторых случаях его можно использовать для обозначения стула, который имеет длинную сидячую поверхность без спинки. Например, “piano bench” – пианино-стул.
  5. Armchair. Этот термин обозначает мягкое кресло со спинкой и подлокотниками. Оно не является обычным стулом, но мы часто используем слово “стул” для описания этого типа мебели. Например, “leather armchair” – кожаное кресло с подлокотниками.

В заключение, перевод слова “стул” на английский язык зависит от того, о каком типе мебели речь идет. В этой статье мы рассмотрели несколько вариантов перевода, которые могут использоваться в разных контекстах.

Ссылка на основную публикацию