Как сказать как дела по-английски: полный список с примерами и переводом

“Как дела” на английском | все варианты с примерами

“Как дела?” – это обычный вопрос, который мы задаем друг другу, когда встречаемся или звоним. В русском языке этот вопрос выражает интерес к самочувствию человека и означает, что мы заботимся о нем. Однако, перевод этого вопроса на английский может вызвать определенные трудности, так как не существует прямого эквивалента. Давайте рассмотрим варианты перевода и примеры, чтобы лучше понять, как задавать этот вопрос на английском языке.

Варианты перевода “Как дела?” с примерами

Ниже мы приводим практически полный список всех возможных вариантов спросить о делах.

How are you? – Это наиболее распространенный вариант перевода. Он выражает интерес к самочувствию человека и можно использовать в любой ситуации, формальной или неформальной. Примеры:

  • Hi John, how are you today? Привет, Джон. Как дела сегодня?

How’s it going? – Этот вариант перевода используется в неформальной обстановке, чтобы выразить интерес к тому, как человек проводит время и как ему в целом живется. Примеры:

  • Hey Tim, how’s it going? Have you been busy with work? Эй, Тим, как оно? Ты весь в работе?
  • How’s it going with your new job, Lisa? Как идут дела с твоей новой работой, Лиза?

What’s up?/What up? – Это вопрос, который обычно используется в неформальной обстановке, и обычно ожидается короткий и простой ответ. Примеры:

  • What’s up with you, Sarah? Anything new happening in your life? Как делишки, Сара? Что-нибудь новое происходит в жизни?
  • Hi Mark, what’s up? Are you still working at the same company? Привет, Марк. Как делишки? Ты все еще работаешь в той же компании?

How are things? – Этот вопрос может использоваться, чтобы узнать, какие события происходят в жизни человека, или как он относится к какой-либо ситуации. Примеры:

  • How are things with your family, Susan? Как дела в семье, Сьюзан?
  • Hi Mike, how are things at work? Is everything going well? Привет, Майк. Как дела на работе?
You might be interested:  Формы глагола watch, включая герундий: все подробности

How’s life? – Этот вариант вопроса обычно используется, чтобы узнать, как жизнь в целом идет у человека. Примеры:

  • How’s life as a college student, Jake? Как жизнь студента колледжа, Джейк?
  • Hi Sarah, how’s life in the big city? Привет, Сара. Как жизнь в большом городе?

What’s going on? – Что происходит в жизни.

  • Hi, Mike. Long time no see. What’s going on? Привет, Майк. Давно не виделись. Что происходит в жизни?

How are you doing? – Немного более формальный вариант, можно перевести как “как поживаешь?”.

  • How are doing, Barbara? Как поживаешь, Барбара?

Howdy? – Сокращенная форма от “How are you doing?”, очень неформальный вариант, для друзей.

  • Howdy? What are you gonna do on the weekend? Как ты? Что собираешься делать на выходных?

What’s popping?/What’s cracking? – Аналог “What’s up?”, пожалуй, наименее формальное приветствие, которое означает “Что происходит в жизни?”.

  • Hey, what’s popping, dude? Haven’t seen in ages. Эй, как житуха, чувак? Не видел тебя целую вечность.

Какой вариант использовать – решать вам. Мы рекомендуем пробовать все по очереди, и постепенно вы начнете чувствовать какие фразы больше подходят для конкретных ситуаций.

Ссылка на основную публикацию